The Paris Psalter: Psalm 91

Verse Indeterminate Saxon

God is, þæt man drihtne         geara andette
and neodlice         his naman asinge,
þone heahestan         hæleða cynnes;
And þonne on morgene         mægene sæcge,
5
hu he milde wearð         manna cynne,
and his soðe         sæcge nihtes.
Hwæt, ic on tyn strengum         getogen hæfde,
hu ic þe on psalterio         singan mihte
oððe þe mid hearpan         hlyste cweman,
10
forðon þu me on þinum weorcum         wisum lufadest;
hihte ic to þinra handa         halgum dædum.
Hu micle synt þine mægenweorc,         mihtig drihten;
wærun þine geðancas         þearle deope.
Wonhydig wer         þæs wiht ne cann,
15
ne þæs andgit hafað         ænig dysigra.
þonne forð cumað         fyrenfulra ðreat,
heap synnigra         hige onlic;
ealle þær ætywað,         þa ðe unrihtes
on weoruldlife         worhtan geornast,
20
þæt hi forwordene         weorðen syþþan
on worulda woruld         and to widan feore.
þu on ecnesse         awa, drihten,
heahesta bist,         heofonrices weard.
þi nu ðine feond         fæcne, drihten,
25
on eorðwege         ealle forweorþað,
and weorðað towrecene         wide ealle,
þa þe unrihtes         æror worhtan.
þonne anhorna         ealra gelicost,
min horn weorðeð         ahafen swiðe
30
and mine yldo beoð         æghwær genihtsum.
And eage þin         eac sceawode,
hwær fynd mine         fæcne wæran,
and mine wergend         wraðe gehyrde
efne þin agen         eare swylce.
35
Se soðfæsta         samed anlicast
beorht on blædum         bloweð swa palma,
and swa Libanes beorh         lideð and groweð.
Settað nu georne         on godes huse,
þæt ge on his wicum         wel geblowan.
40
Nu gyt syndan manige         manna swylce,
þe hiom yldo gebidan         ær to genihte,
and þa mid geþylde         þenden sægdan,
Cwædon, þæt wære soðfæst         sylfa drihten
and hine unrihtes         awyht ne heolde.